Search from various Tiếng Anh teachers...

Kenji Miyazawa :THE RESTAURANT OF MANY ORDERS #3
Mô tả
ずんずん廊下を進んで行きますと、こんどは水いろのペンキ塗ぬりの扉がありました。
「どうも変な家だ。どうしてこんなにたくさん戸があるのだろう。」
「これはロシア式だ。寒いとこや山の中はみんなこうさ。」
そして二人はその扉をあけようとしますと、上に黄いろな字でこう書いてありました。
「当軒は注文の多い料理店ですからどうかそこはご承知ください」
「なかなかはやってるんだ。こんな山の中で。」
「それあそうだ。見たまえ、東京の大きな料理屋だって大通りにはすくないだろう」
二人は云いながら、その扉をあけました。するとその裏側に、
「注文はずいぶん多いでしょうがどうか一々こらえて下さい。」
「これはぜんたいどういうんだ。」ひとりの紳士は顔をしかめました。
「うん、これはきっと注文があまり多くて支度が手間取るけれどもごめん下さいと斯いうことだ。」
「そうだろう。早くどこか室の中にはいりたいもんだな。」
「そしてテーブルに座りたいもんだな。」
ところがどうもうるさいことは、また扉が一つありました。そしてそのわきに鏡がかかって、その下には長い柄のついたブラシが置いてあったのです。
扉には赤い字で、
「お客さまがた、ここで髪をきちんとして、それからはきものの泥を落してください。」
と書いてありました。
「これはどうも尤もだ。僕もさっき玄関で、山のなかだとおもって見くびったんだよ」
「作法の厳しい家だ。きっとよほど偉い人たちが、たびたび来るんだ。」
そこで二人は、きれいに髪をけずって、靴の泥を落しました。
そしたら、どうです。ブラシを板の上に置くや否や、そいつがぼうっとかすんで無くなって、風がどうっと室の中に入ってきました。
二人はびっくりして、互いによりそって、扉をがたんと開けて、次の室へ入って行きました。早く何か暖いものでもたべて、元気をつけて置かないと、もう途方もないことになってしまうと、二人とも思ったのでした。
Kênh Podcast
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Tác giả
Tất cả các tập

Expats: lasciare, restare e tornare in italia - velocità NORMALE

Dictado - Dictation of common words

Doktorda

Minha experiência em Berlim com nível A1 em alemão

Safari Ya Mombasa | Trip To Mombasa

"Besok" dan "kemarin" ala orang Indonesia

PLAZAS, PATIOS Y PORTALES.

EL FALLO EN UN ELEVADOR.
Các tập phổ biến

la Rubrica di Simona
Expats: lasciare, restare e tornare in italia - velocità NORMALE

spanish tips
Dictado - Dictation of common words

İngilizçe - selamlar
Doktorda

Praia e Dolce Vita
Minha experiência em Berlim com nível A1 em alemão

Swahili With Shaz
Safari Ya Mombasa | Trip To Mombasa

Akhir minggu
"Besok" dan "kemarin" ala orang Indonesia

Spanish México
PLAZAS, PATIOS Y PORTALES.

CHISTES MEXICANOS
EL FALLO EN UN ELEVADOR.