Search from various Tiếng Anh teachers...

Vol. 126 マリアとクレープ屋さんの会話、セイさんも
Mô tả
(シーン:小さなクレープ屋。カラフルな看板と季節限定メニューのポスターが目を引く店にお客さんが入店する)
店員: いらっしゃいませ!お一人様ですか?
お客さん: はい、一人です。
店員: こちらのテーブル席へどうぞ。
(お客さんが席に座る。メニューと季節限定メニューの紹介カードが手渡される)
店員: メニューになります。こちらが季節限定の「いちごミルフィーユクレープ」と「ホットアップルシナモンラテ」です。お決まりになりましたらお声掛けください。
(お客さんがメニューを見てから、店員に声をかける)
お客さん: すみません、季節限定のいちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーをお願いします。
店員: はい、いちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーですね。甘さの調整は大丈夫ですか?
お客さん: はい、大丈夫です。
店員: かしこまりました。少々お待ちください。
(しばらくして、店員が注文を運んでくる)
店員: お待たせしました。いちごミルフィーユクレープとアイスコーヒーです。旬のいちごを使っておりますのでお楽しみください。
(お客さんが食事を楽しむ。食べ終わった後、レジに向かう)
店員: ありがとうございました!お会計は1,050円です。
お客さん: クレジットカードでお願いします。
店員: かしこまりました。(カード端末を操作する)こちらにカードをお差し込みいただくか、タッチしてください。
(お客さんがクレジットカードで支払いを完了する)
店員: ありがとうございます。お支払いが完了しました。またのご来店をお待ちしております!
お客さん: ごちそうさまでした!
Kênh Podcast
SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Tác giả
Tất cả các tập

x

Exponentes músicales con mayor influencia en América Latina.

Uso de la palabra "bueno"

EP2: Taxi Talk: Your Uber Survival Guide 🚕

"La noche está en pañales"

039 - a moot point

〈#61〉5月19日木曜日 2028年に43階・高さ245mのビルができる

#442 2/3は節分の日、について!
Các tập phổ biến

拼音
x

Extrapolando Letras
Exponentes músicales con mayor influencia en América Latina.

ASI HABLAMOS ESPAÑOL CON MARISENY
Uso de la palabra "bueno"

Spanish Unplugged Podcast
EP2: Taxi Talk: Your Uber Survival Guide 🚕

SPANISH IDIOMS
"La noche está en pañales"

Brentoni's English Podcast
039 - a moot point

北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
〈#61〉5月19日木曜日 2028年に43階・高さ245mのビルができる

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#442 2/3は節分の日、について!