Search from various Tiếng Anh teachers...

La Candileja
Mô tả
La leyenda de La Candileja proviene de las zonas rurales de Colombia y cuenta la historia de un espíritu que aparece en forma de tres bolas de fuego brillantes y ardientes. Según la tradición, La Candileja es el alma de una abuela que malcrió a sus nietos, permitiendo que fueran crueles y malvados. Como castigo, fue condenada a vagar por los caminos, atormentando a quienes se cruzan en su camino.
La Candileja se presenta como una luz brillante que flota en el aire, moviéndose rápidamente de un lado a otro, persiguiendo a los viajeros que se atreven a andar solos por las noches. A veces, aparece con un sonido espeluznante y otras simplemente los deja desorientados, perdidos en la oscuridad. Muchos dicen que si alguien es alcanzado por estas llamas, puede quemarse sin remedio.
Para protegerse de La Candileja, algunos campesinos aconsejan llevar consigo una rama de sauce o encender una fogata, ya que la luz del fuego puede hacer que el espíritu se aleje.
Kênh Podcast
Colombian Legends
Tác giả
Tất cả các tập

Dlaczego MetaRozmówki? | Miej kontakt z językiem polskim każdego dnia!

How to Say “Sort of” or “Kind of” in Chinese?

英语老师直播带货 English teacher became live streaming host(Intermediate and advanced level)

Improve your pronunciation: The Mimicry Method (Episode 3)

La Fortaleza en las lágrimas

#2 今年最初に買ったもの

02. 成语--此地无银三百两Idiom--cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng No 300 taels of silver buried here

9. Frases, refranes o dichos populares con animales en español
Các tập phổ biến

MetaRozmówki
Dlaczego MetaRozmówki? | Miej kontakt z językiem polskim każdego dnia!

Learn Chinese and Have Fun!
How to Say “Sort of” or “Kind of” in Chinese?

Yuli's Chinese Channel
英语老师直播带货 English teacher became live streaming host(Intermediate and advanced level)

Learning Strategies for Success with Tyler Teacher
Improve your pronunciation: The Mimicry Method (Episode 3)

Español Bipolar
La Fortaleza en las lágrimas

ゆかのにほんごカフェ
#2 今年最初に買ったもの

HSK5 Vocab Based - Short Story Podcast
02. 成语--此地无银三百两Idiom--cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng No 300 taels of silver buried here

Maria & Pablo Spanish
9. Frases, refranes o dichos populares con animales en español