Search from various Tiếng Anh teachers...
Shana
Hi! I find that both “with the aim to” and “with a view to” have the meaning of “with the hope of doing something”, but the provided answer is only the latter one. Did I misunderstand the phrases? 🙏🏻
"I wrote to my bank manager _______ to getting a loan."
A. with the aim
B. with a view
7 Thg 07 2024 05:22
Câu trả lời · 9
I don't particularly like either sentence, but B is the better answer.
To fix A, you need to write "I wrote to my bank manager with the aim TO GET a loan. Since "to get" is an infinitive it can act as a noun, adjective, or adverb. In this case it is an adjective that modifies "aim".
"To getting" is not an infinitive. It cannot modify anything. "Getting" can be a noun, adjective, or adverb, but "to getting" cannot do these things. Since "getting a loan" acts as a noun, it makes sense to talk about "the aim OF getting a loan".
"View" works differently. You can have a view to a place: "from his room he has a view to France". If you think of "getting a loan" as a place, then a "view to getting a loan" makes sense.
7 tháng 7 năm 2024
With the aim ..' should be followed by OF + the ing form of the verb
With the aim of getting a loan. And it has a similar meaning to With a view to..
7 tháng 7 năm 2024
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shana
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
