Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Kent Cooper
I need help interpreting these statements: “Wag ka na magkuya. Si, LJ nga di ako kinikuya”.
I lm pretty sure “Wag ka na” is “stop it”, and that kuya means older brother/cousin/man. Mag is a before tense. So, “stop calling me old man/brother/cousin”?
I’m very lost with “kinikuya”. Please help.
22 Thg 12 2024 08:33
Câu trả lời · 2
You are correct “wag na” translates to “dont or stop”
That sentence means : dont bother calling me “kuya=old brother” cause even LJ doesnt call me that.
I am Filipina and if you’d want to learn basics Filipino and conversational Filipino you can check out my profile, I will help you by speaking English.
25 tháng 12 năm 2024
It just means that "You don't need to call him "Kuya" because even LJ does not call him kuya as well".
22 tháng 12 năm 2024
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Kent Cooper
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Phi-líp-pin (Tagalog)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 lượt thích · 5 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 lượt thích · 4 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết