Search from various Tiếng Anh teachers...
Silvia
¿Confirmame o Comfirmadme?
16 Thg 10 2021 12:00
Câu trả lời · 5
1
Confírmame es para 'tú'. Confirmadme es para vosotros. Lo encontrarás dicho y escrito quizá como "Confirmarme" es un error que solemos cometer los españoles y está muy extendido.
16 tháng 10 năm 2021
¡Hola Silvia! 👋🏻
¿Confirmame o Comfirmadme?
Para español de México se utiliza: Confírmame. 
(tilde en la í) y es para hablarle de "tu" a la otra persona. 
Ejemplos:
-Confírmame que ya llegaste a tu casa. 
-Confírmame a que hora es la fiesta. 
Para hablar de "Usted" a la otra persona: 
-Confírmeme cuando la puedo visitar. 
-Confírmeme si está bien mi trabajo por favor. 
Nota: No se utiliza el "Confirmadme", quizá en Español de España. 
Saludos y espero te sea de ayuda. ☘
16 tháng 10 năm 2021
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình? 
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Silvia
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 lượt thích  ·  7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
27 lượt thích  ·  12 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 lượt thích  ·  7 Bình luận
Thêm bài viết