Colescu
À chacune langue ses difficultés ! En ce qui me concerne, la partie la plus difficile du français, c'est la compréhension orale. Tout d'abord, le français est notoire pour son orthographe bizarre : des lettres muettes sont effectivement partout, ce qui rend trop difficile de relever ce qu'on entend. Et puis, avec la liaison et l'enchaînement de sons, il est tout à fait impossible de distinguer des frontières de mots. L'autre jour, en faisant des exercices d'écoute, j'ai rencontré quelque chose qui me semblait être « apparentière ». Alors je me disais : qu'est-ce que le mot « apparentier » veut dire ? Il n'est que quand j'ai consulté la transcription que j'ai su que c'étais en réalité « à part entière ». Comme c'est effrayant !
26 Thg 04 2021 12:33
Colescu
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Na Uy, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Na Uy, Tiếng Tây Ban Nha