Search from various Tiếng Anh teachers...
<유림3
What's the difference between 땀(을), 흘리다 and 땀에 나다?
here's my thought, 땀을 흘리다 is used when you do some activities (running, exercising,etc...) on the other hand 땀이 나다 is used when the reason is the temperature, PLZ tell me if I'm right (◍•ᴗ•◍)
7 Thg 01 2022 13:16
Câu trả lời · 4
Pues…큰 차이는 없습니다.
식은 땀을 흘리다, 식은 땀이 나다 : ambos estan correcto. 상황이 당황스러워서 혹은 긴장해서 (when you feel embarrassed, nervous) 땀을 흘리다.
운동을 많이 했더니 땀이 나다/땀을 흘리다 : ambos están correcti.
하지만 땀을 흘리다가 땀이 더 많이 나는 느낌이에요.
땀을 흘리다 : 땀이 많이 나다.
흘리다,흐르다 : fluye
7 tháng 1 năm 2022
네 맞아요. 그리고 당황하거나 긴장했을 때도 땀이 난다고 표현해요 :)
7 tháng 1 năm 2022
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
<유림3
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
