Search from various Tiếng Anh teachers...
竹子也
お茶を味わいながら月魄を眺めていると、何故だか心が癒されそうになります。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がしました。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
11 Thg 09 2022 14:55
Bài chữa · 6
1
お茶を味わいながら月魄(一般的には月ですが、詩的なら表現ならそのままで!)を眺めていると、何故だか心が癒されるようです。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がします。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています(生き返ることができますの方が自然かなと思います)。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
素敵ですね。満月の美しさを愛でること、古人と心を同じくすることの喜びは日本の古典や昔の書物にもたくさん描かれています。台湾や中国の文学でもそのような表現や記述はありますか? また、日本の古典は何か読まれたことがありますか^^?
12 tháng 9 năm 2022
お茶を味わいながら月魄を眺めていると、何故だか心が癒さるようです。やはり月は美しいです。特に満月だと一層美しく見えます。きっと今の私と同じように昔の人々もこんな素晴らしい月が見えていたのでしょう。そう思うと、なんだか歴史の隔てがなくなったような気がします。人は死にます。けれども同じ物を見た時に感じた気持ちは消えません。きっと再び誰かの胸に蘇って、そしてその時だけ私たちは生きています。(肉体は腐るけど、意志は腐らないみたいな感じ?)
13 tháng 9 năm 2022
Bạn muốn tiến bộ xa hơn?
Hãy tham gia cộng đồng học tập này và thử nghiệm những bài tập miễn phí!
竹子也
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
