Joy
ソワソワしている  「会議前にソワソワしている」 英語だと何と言いますか?🤔 緊張とはニュアンスがちょっと違います
16 Thg 01 2024 00:30
Câu trả lời · 4
Hi Joy, Hi Joy, In English I think we say "fidgety". It is nervous energy. For example, "children can be fidgety when they are waiting at the dentist office. In Japanese I usually hear people say ドキドキ. I use 緊張 always for fidgety or nervous feeling. Thank you for teaching me this word ソワソワ. :)
16 tháng 1 năm 2024
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!