nazanin
Какая разница между словами «присылать» и «отправлять»?
18 Thg 07 2021 03:15
Câu trả lời · 12
2
1) прислать пример: я прислала тебе документы (человек уже получил мои документы, они находятся у него) (It means that a person have already received my documents, they definitely have it) 2) отправить Пример: я отправила тебе документы (Это может означать, что человек уже получил мои документы или что они все ещё находится в пути) (It might mean that a person have already received my documents or that they are still waiting for them) То есть если кому-то что-то прислали, то он это уже получил Если кому-то что-то отправили, то он возможно, это получил, а может ещё ждёт получения
18 tháng 7 năm 2021
2
скорее всего "посылать" (от одного человека другому, сейчас используется реже) и "отправлять" (часто с интернет лексикой - отправить сообщение, отправить документы по имейлу). "Присылать" - акцент на получателе
18 tháng 7 năm 2021
2
разницы, в принципе, нет. слово "отправлять" используется намного чаще, чем "присылать". слово "отправлять" чаще используется молодым поколением, а "присылать" старшим. вы можете говорить какой угодно вариант слова, вас поймут!
18 tháng 7 năm 2021
1
Присылать - someone sent to me something.💰💵💶✉ Отправлять - I have sent to someone something. 📃💲📧📨😉
18 tháng 7 năm 2021
1
Я говорю: Я прислал тебе письмо == Я отправил письмо и уверен, что ты его получил. Я говорю: Ты прислал мне письмо == Я сообщаю тебе, что получил письмо, которое ты отправил. Я отправил/послал письмо == Я отправил, но не знаю (или не важно): получил ты или нет.
18 tháng 7 năm 2021
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!