Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Yuliya B
What is the difference between 埋怨,责备?😊
10 Thg 03 2021 08:01
5
0
Câu trả lời · 5
0
значения двух слов почти одинаковы,но 责备 сильнее
11 tháng 3 năm 2021
0
0
0
“埋怨”是指因事情不理想而表示不满。e.g.比赛输了,队员们互相埋怨。“埋怨”侧重于指对造成过失、不如意的人或事物表示不满,多通过言语、内心活动、表情等表现出来,语义和“抱怨”相比较轻。 而“责备”是指批评指责。e.g.责备他的人正是关心他爱护他的人。“责备”和“谴责”在“指出过错,进行责问批评”的这个意义上相比语义较轻,适用于有过失的人、亲近者等,口语和书面语都可以用。
11 tháng 3 năm 2021
0
0
0
在比较日常的用法里,责备这个词更多的会用在长辈(年纪大的人)对待小辈(年纪小的人)上,并且小辈做的这件事情是一件错事。比如:因为小明打碎了花瓶,所以他遭到了老师的责备。 埋怨更多的会用在平辈(年纪相同的两个人)之间,并且被埋怨者并没有在真正意义上做什么错事,比如:我的女朋友埋怨我没有给她带好吃的。
10 tháng 3 năm 2021
0
0
0
责备和埋怨的区别很小,大部分情况下都可以互换。大致的区别是:埋怨用在口语中,责备更加书面。
10 tháng 3 năm 2021
0
0
0
…
10 tháng 3 năm 2021
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Yuliya B
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
13 lượt thích · 7 Bình luận
Understanding Business Jargon and Idioms
bởi
2 lượt thích · 0 Bình luận
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
bởi
15 lượt thích · 9 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.