Search from various Tiếng Anh teachers...
yasi.zandi
What is the meaning of kolan ro mokhi in English
7 Thg 01 2023 19:48
Câu trả lời · 2
1
Hello Yasi,
-Kolan = Could either mean "completely" or "in general" depending on the context.
-Ro = Is the preposition "on"
-Mokh = is the colloquial version of "brain" or "nerves". And the "-i" ending refers to 2nd person singular "you"
Once put together "Kolan ro mokhi" translates to "you're completely on my nerves" or "you're generally on my nerves". Keep in mind that this is an informal phrase used amongst friends and not your elders.
All the best in your Farsi learning journey. Feel free to ask more questions :)
-Datis
20 tháng 1 năm 2023
🤪 I love this one! This expression can be said at the end of a heated nerve-racking discussion: so you say something like: Overall, you’re a pain in the neck (or another body part to be more precise). Kolan could mean all in all or overall and roo molkh is anything or anyone that is a nuisance.
4 tháng 2 năm 2023
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
yasi.zandi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ba Tư (Farsi)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 lượt thích · 0 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
