Search from various Tiếng Anh teachers...
Penny
I have to take it with a grain of salt when someone tells me how to invest. Could anyone tell if it sounds makes sense?
8 Thg 06 2024 08:07
Câu trả lời · 6
You have the right idea. In American English, normally this phrase is used while giving advice to someone. We do not use this phrase when talking about ourselves. ex) Take whatever investors tell you with a grain of salt.
8 tháng 6 năm 2024
Sure, If said that, your listeners would understand. It's not incorrect, just not commonly done that way only because advice is normally given to others more often then we give it to ourselves :)
8 tháng 6 năm 2024
Absolutely. It is a perfect sentence. "With a grain of salt" functions here as an adverbial phrase that modifies "take". "When" is used as a conjunction to introduce an independent clause having its own subject ("someone") and verb ("tells"). The pronoun "it" represents the advice that "someone tells me".
8 tháng 6 năm 2024
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!