Search from various Tiếng Anh teachers...
Turá
【Question 】”See you next time” and “l’ll see you next time” I know those sentences are same meaning, but In case of you don’t short for “l’ll”, is there the difference of a nuance?
31 Thg 07 2022 16:27
Câu trả lời · 6
If it's obvious that it's ME who'll see you next time then I just write, See you next time. Four words versus six (I'll = two words) Saves ink/space and effort!
31 tháng 7 năm 2022
The first one is technically not a full sentence, and is just a short form of the second one. As you know, English (as opposed to Japanese) grammar requires an explicit subject for all clauses. That said, there are a limited number of set phrases where we can drop the subject in *informal* speech.
31 tháng 7 năm 2022
Adding in “I’ll” makes the sentence slightly more formal. It’s sort of similar to using じゃあ(ね?) Instead of さようなら Or maybe a more correct comparison is: また後で Instead of 後で会いましょう
31 tháng 7 năm 2022
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!