woaixuexi
Sorry, what’s the difference between Vたら and 時? For example, we say: 両親が将来を考えたら、大学を出なければならないと言いました。 But we don’t say: 両親が将来を考える時、大学を出なければならないと言いました。 Someone can explain this for me? とても難しいと思う!
12 Thg 10 2021 13:46
Câu trả lời · 1
Yeah it sounds confusing. I'm not a professional teacher but the second one sounds a bit off for me. In that context, you can think たら is "if" and とき is "when", so two conversations can be translated in into: 1. Parents said "if you think about your future..." 2. Parents said "when you think about your future..."
12 tháng 10 năm 2021
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!