Search from various Tiếng Anh teachers...
Who am I
I just read this lightning safety poster where under lightning, this personified smiling light rods says: “ Take it from me, Linda the Lightning Rod!”
Because of the smile, I felt like she’s more likely saying it to mean “Trust what I share with you on this poster.” But somehow in my mind I can’t help visualizing a lightning rod is fighting with lightning monster saying “Take this/that from me! “
So basically I want to ask:
If it were an attack, in addition to changing the rod’s face into a frowning one in front of lightning, how would she say it:
A. Take this from me!
B. Take that from me!
C. Neither, she would say: (fill in the blank)
Thanks!
I don’t know why but after reading it I kept visualizing them fighting. It must be some sort of memory mismatch so I’m trying to figure out she would say “ take” what, so I don’t confuse it with “take it from me”
1 Thg 06 2023 01:24
Câu trả lời · 10
1
You can say it either way, have fun with it!
“Take this! Take that! And THIS!”
Take it from me is a common expression meaning, “This is my advice, please listen”
1 tháng 6 năm 2023
Since it is a lightning rod, it might say "beware, I strike". We use the verb "strike" for lightning.
1 tháng 6 năm 2023
I just read this lightning safety poster where under lightning, this personified smiling light rods says: “ Take it from me, Linda the Lightning Rod!”
Because of the smile, I felt like she’s more likely saying it to mean “Trust what I share with you on this poster.” But somehow in my mind I can’t help visualizing a lightning rod is fighting with lightning monster saying “Take this/that from me! “
So basically I want to ask:
If it were an attack, in addition to changing the rod’s face into a frowning one in front of lightning, how would she say it:
A. Take this from me!
B. Take that from me!
C. Neither, she would say: (fill in the blank)
Thanks!
I don’t know why but after reading it I kept visualizing them fighting. It must be some sort of memory mismatch so I’m trying to figure out she would say “ take” what, so I don’t confuse it with “take it from me”
1 tháng 6 năm 2023
Well, I tend to go for “Take that!” Or “Take that from me! “ now.
1 tháng 6 năm 2023
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Who am I
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
