Search from various Tiếng Anh teachers...
Atikarn Wonnaopas
皆さん、質問があります。 「連絡する」と「問い合わせる」と「たずねる」はどう違いますか? 例文を教えてくれて、嬉しいです! ありがとうございます。
14 Thg 09 2020 07:21
Câu trả lời · 4
1
「連絡する」はこの中では一番広い意味です。 何かを他の人に伝える時使います。 何か問題があったら連絡して下さい。 「問い合わせる」は質問する時の丁寧な言い方です。 入学試験について問い合わせる。 「たずねる」は質問すると同じ意味ですが、やや古い感じの表現です。 コンサート会場までの行き方を尋ねる。
14 tháng 9 năm 2020
1
- 連絡する: to contact someone Ex. 駅に着くとき、連絡してください。 When you arrive at the station, contact me please. - 間に合わせる: to get something in time Ex. 仕事を間に合わせられますか。    Can you get the work finished in time? -訪ねる: to visit Ex.町に来たら、すぐに訪ねてください。 Please visit as soon as you get into town. I hope everything is clear :)
14 tháng 9 năm 2020
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!