Search from various Tiếng Anh teachers...
Nancy Tejedor
Hi Italki Community
Do you know the difference between "First off" and "First".
The other day I said : "First, would you like to introduce yourself just a little bit?
Could I use " first off" instead of using simply "first?
Does "First off" add something different to the general meaning?
15 Thg 11 2021 00:33
Câu trả lời · 3
Both expressions are used to order the points you are making. They're basically interchangeable in meaning.
First off is rather informal. We often use is for emphasis or when we're correcting people's accusations or when we're irritated.
First off, I didn't call your boyfriend. He called me!
Second of all, you guys broke up four months ago!
I'd like to know, first of all, where you've been.
First of all, I don't own you an explanation.
15 tháng 11 năm 2021
yo creo que más bien se refieren a "first of all", lo que significa "primero que nada"
15 tháng 11 năm 2021
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Nancy Tejedor
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Ngôn ngữ ký hiệu Mê-xi-cô (LSM), Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Ngôn ngữ ký hiệu Mê-xi-cô (LSM)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 lượt thích · 3 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
