Search from various Tiếng Anh teachers...
Davi
I want some expertise to correct my text bellow:
According to an article I have read, to be thankful for life increases overall life satisfaction. The same publication mentions that laughter, faith and friendship tend to strengthen mental health.
10 Thg 01 2025 16:24
Câu trả lời · 9
1
Your text is clear and well-written, but here’s a slightly polished version for improved flow and naturalness:
"According to an article I read, being thankful for life increases overall life satisfaction. The same publication mentions that laughter, faith, and friendship tend to strengthen mental health."
Changes Made:
1. "I have read" → "I read": Simplifies the tense for a more natural flow.
2. "to be thankful for life" → "being thankful for life": Makes it more concise and common in usage.
3. Added a comma after 'faith': Ensures proper punctuation in a list.
11 tháng 1 năm 2025
According to an article that I had read, being thankful for life increases satisfaction with life. The same publication also says that laughter, faith and friendship tend to strengthen mental health.
11 tháng 1 năm 2025
What you have written is perfect. One potential problem I see is your use of the word "publication". It might be the right word, or it might not, depending upon what you want to say. The "same publication" does not mean the same article. For example, if the article is in a newspaper, the "same publication" might refer to the entire newspaper, even possibly a different issue of the newspaper.
Others have suggested that you change "to be thankful" to "being thankful". I agree that the latter is more common and usually is the better choice. But it might not be, depending again upon what you intend to say. "To be thankful" conveys a precision that is not present in "being thankful". If that precision is what you want to express, then say it that way. Your aim should be to say what you want to say, not to sound like most people.
11 tháng 1 năm 2025
Great! And I agree with other corrections on this post. ‘Strengthen mental health’ is correct and clear, but references to studies like this often use ‘improve mental health’ instead. Just a stylistic choice, but I almost always see it phrased like that.:)
12 tháng 1 năm 2025
Nội dung này vi phạm Các nguyên tắc Cộng đồng của chúng tôi.
11 tháng 1 năm 2025
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Davi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 lượt thích · 3 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
