[Người dùng đã hủy tài khoản]
Una curiosidad

¿Sabíais que la palabra "ojalá", que expresa en español el deseo de que algo suceda, procede en realidad del árabe?

31 Thg 08 2015 17:39
Bình luận · 7
4

Hay muchísimas palabras castellanas que provienen del árabe, así a bote pronto me vienen a la cabeza "acequia", "alcantarilla", "alfombra" o incluso la muy española interjección "¡Olé!" (como decía Comandante, muchas de ellas empiezan por al).

 

 

2 tháng 9 năm 2015
1

Es cierto, y tampoco creo que haya muchos amigos americanos que sepan que muchos nombres propios en español que empiezan por "gua" también provienen del árabe. Por ejemplo Guadalquivir viene de <em>wadi al-Kibir </em>(río grande) o Guadalajara viene de <em>wadi al idjara </em>(río que corre entre piedras). Sin embargo los que no son nombres propios suelen tener otro origen distinto.

Como vemos, cuando decimos "río Guadalquivir", en cierta manera decimos río río Grande. Para rizar el rizo, Guadiana viene del árabe <em>Wadi Ana, </em>pero a su vez "Ana" es río en idiomas prerromanos. 

 

(rizar el rizo: make matters worse/split hairs)

2 tháng 9 năm 2015
1

Que sé que "Ojalá" viene de "Insha'Allah" que es más o menos "si dios quiera". 

31 tháng 8 năm 2015

Hay**

2 tháng 9 năm 2015

Shay muchas palabras castellanas que provienen del árabe, como por ejemplo azucena

2 tháng 9 năm 2015
Hiển thị thêm