Tìm Giáo viên Tiếng Anh
刘雅琴
中国古文译英
古文:一日之内,一宫之间,而气候不齐
我的译文:You can see the weather changes in one room a day.
(我也不知道有没语法错误什么的,毕竟英语不是我强项~~哈哈哈)
你们觉得怎么翻译更好呢?期待你们的答案~~~
10 Thg 11 2015 04:48
Bình luận · 1
1
没记错应该是《阿房宫赋》吧…貌似是形容阿房宫大得没谱,这边下雨冷凄凄,那边却艳阳高照很温暖。
Within just one day, in the very same palace you can feel different weather.
噗哈哈别打我。
10 tháng 11 năm 2015
刘雅琴
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 lượt thích · 2 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 lượt thích · 6 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 13 Bình luận
Thêm bài viết