Search from various Tiếng Anh teachers...
Elia Murru
The fruits of one's labor in Italian

Hello everyone and Happy New Year.

Ciao a tutti e buon anno.

 

Recently, I came across this English expression: the fruits of one's labor

Recentemente, ho incontrato questa espressione inglese: i frutti del proprio lavoro.

 

I am not sure if I use it properly in English but we have the same expression in Italian and I want to give you some examples.

Non sono sicuro di usarla correttamente in inglese ma abbiamo la espressione in italiano e voglio darvi alcuni esempi.

 

After working hard for ten year, I am finally reaping the fruits of my labor.

Dopo aver lavorato duramente per 10 anni, sto finalmente raccogliendo i frutti del mio lavoro.

 

After a periodo of assesment, Inter's coach Mancini is reaping the fruits of his labor.

Dopo un periodo di assestamentento, il mister dell' Inter Mancini sta raccogliendo i frutti del proprio lavoro.

 

Se vuoi, scrivi qualche esempio in inglese o italiano  :)

If you want, give some examples in English or Italian :)

6 Thg 01 2016 14:24
Bình luận · 2

Ciao Elia, penso che il fraso è da Psalm 128:2 "You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you." Forse non?

6 tháng 1 năm 2016

Some typos.

Qualche errore di battitura.

*la stessa espressione

*after a period of assessment 

6 tháng 1 năm 2016

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!