Search from various Tiếng Anh teachers...
Tee Yong Hui
What is the difference?

Hi!

I would like to ask... What is the difference between:

近所

近辺

このあたり

このへん

付近

???

Thank you! ^_^

13 Thg 05 2016 05:12
Bình luận · 2
2
どの言葉も、ある基準とする場所(X)があり、そこから近い場所を意味します。

「近辺」は、そのXを含まない周りの場所というイメージ。
それ以外は全て、そのXも含める近くの場所。
・沖縄の南西50キロ △近辺/〇付近/×近所 に台風がいる。

「近所」は、何か建築物(家や建物など)が近くにある場合によく使われます。
・〇彼の家はこの近所です。
・△横断歩道は、この近所にあります。

「この辺(へん)」と、「この辺(あた)り」は、意味は同じです。
ただ、「この辺」の方がより口語的に思います。
「付近」との違いは・・・難しいですが、「この辺」/「この辺り」の方が、「この付近」より、Xにより近い感じがします。
・自動車事故があったのは、〇この付近/〇この辺り/〇この辺/△この近辺/△この近所 です。

以上は私の個人的な感覚ですが、ご参考になれば幸いです。
13 tháng 5 năm 2016

sellyさん、コメントしてくれてありがとうございます!

本当に勉強になりました!^^

13 tháng 5 năm 2016

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!