Search from various Tiếng Anh teachers...
Sophia
Правда ли, что русские не говорят "Я люблю тебя" часто друзьям?

Как американка, я всегда хочу, чтобы мои близкие знали как сильно я их люблю и как они мне дорогие. Одному русскому другу приятно это слышать, но он сказал, что в России люди обычно так не говорят. Я слышала на уроках, что русские редко говорят "Я люблю тебя," но даже с друзьями? Это действительно так? Я там жила 2 года, но как-то не заметила. Если так, то почему? Тогда, кому можно это сказать и когда? И как часто?

Спасибо!

26 Thg 06 2016 02:53
Bình luận · 14
10

На мой взгляд это одно из отличий русской культуры (менталитета) от американской. Русские (в норме) не улыбаются незнакомым людям и не говорят просто так "Я тебя люблю". Для русских людей улыбка и слова любви означают действительно глубокие и тёплые чувства к близкому человеку. Если же вы встретите в России незнакомого человека, который вам улыбается и говорит "Я тебя люблю", держитесь от него подальше. :-)

Кому и когда говорить эти слова - дело личное. Обычно, это говорят возлюбленному, своим детям и родителям. В подпитии или в эмоциональном порыве можно сказать это другу или понравившемуся человеку - вас поймут! Но не нужно делать это слишком часто! :-)

26 tháng 6 năm 2016
8

В основном эту фразу используют влюбленные, реже - родители по отношению к своим ещё не повзрослевшим детям. Но бывают и исключения, всё зависит от конкретного человека и его окружения.

Что касается меня и моих друзей, то мы используем это слово только в поздравлениях на день рождения, в подписи к пожеланию: "Целую, обнимаю, люблю!" :)  

26 tháng 6 năm 2016
7
Девушки могут говорить "Я люблю тебя" своим лучшим подругам. У мужчин не принято признаваться в любви другу-мужчине (в России считают это признаком не традиционной сексуальной ориентации). О Любви говорят влюбленные, муж и жена, родственники, дети своим мамам и папам. Но крайне редко друзья признаются в любви друг другу. Все таки мы больше не любим, а уважаем, ценим, трепетно относимся к нашим друзьям и подругам, и выражаем наши эмоции не словами "Я тебя люблю", а можем выразить это объятиями, действиями, помощью другу.
26 tháng 6 năm 2016
6
Я никогда не говорила этих слов подругам. "Я тебя люблю"- слова для любимого мужчины, для детей.
26 tháng 6 năm 2016
5
<ul class="list-inline text-light-gray no-margin-b"><li style="font-weight: bold;"><a ui-sref="user({id:comment.commenter_obj.id})" href="https://www.italki.com/user/946005" style="color: rgb(149, 149, 149); outline: 0px; outline-offset: -2px;">amitoria</a>: </li><li style="color: rgb(0, 0, 0); background-color: rgb(255, 255, 255);">Да вы, батенька, русофоб!</li></ul>


<ul class="list-inline text-light-gray"><li><a ng-if="discu.creator_obj.allow_profile" ui-sref="user({id:discu.creator_obj.id})" href="https://www.italki.com/user/1528534" class="" style="font-weight: bold; color: rgb(149, 149, 149); outline: 0px; outline-offset: -2px;">Sophia</a>Если вы кого-то любите, говорите им об этом, не сомневайтесь. И в России вас за это никто по голове не ударит. Доброе слово и кошке приятно, а русскому человеку и подавно.</li></ul>
30 tháng 6 năm 2016
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!