Search from various Tiếng Anh teachers...
John
Face - is it 'rostro' or 'cara'? :/
Hi, I've noticed that you have at least two words for 'face' in Spanish, 'rostro' or 'cara'.
Are they completely or mostly interchangeable, or do their uses depend upon register or region?
19 Thg 09 2016 19:37
Bình luận · 6
2
Rostro and Cara are completely synonymous at least in Spain.
19 tháng 9 năm 2016
1
Hi
In Colombia rostro is used only for people
Cara too, but can also refer to a book cover or the side of a coin
20 tháng 9 năm 2016
1
We say "cara" in potuguese too.
19 tháng 9 năm 2016
1
I agree with David, they are completely synonymous. Maybe "rostro" is more sophisticated and fancy than "cara". But they mean the same.
19 tháng 9 năm 2016
1
In my opinion, "cara" is more common than "rostro".
In spanish we only use "rostro" in particular cases.
Regards
19 tháng 9 năm 2016
Hiển thị thêm
John
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập (Maghreb), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Hebrew, Tiếng Ai-xơ-len, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng U-crai-na
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ai-xơ-len, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 lượt thích · 11 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 lượt thích · 2 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 lượt thích · 3 Bình luận
Thêm bài viết
