Tìm Giáo viên Tiếng Anh
gengruiliang
Giáo viên chuyên nghiệp胸有成竹:画竹子时心里先有一幅竹子的形象。比喻做事之前心里已有了全面的考虑。也作“成竹在胸”
文同,字与可,北宋梓州永泰(今四川盐亭东北)人,操行高洁,以学问闻名于当时。他能诗善文,通篆、隶、行、草、飞白等各体书法,又擅绘画。
文同的住屋前后,茂林修竹,景色优美。其中不少参差有致的竹子,是文同亲手栽种的。
闲暇之时,文同常去竹林,观察竹子的长势,琢磨竹枝、竹叶的各种形态,细心研究体会。
兴致浓时,他回到书房,铺纸磨墨,信手作画。他画竹,形态逼真,非常传神。
他认为,自己只是把心中琢磨成熟的竹子画下来罢了,并不觉得有什么了不起。可是人们看到他画的竹,都赞不绝口,视为珍宝。
文同善于画竹的名声不胫而走,四面八方的人纷纷带着缣(jian1)素(书画用的洁白丝织品)登门求画,常常门庭若市。
文学家、诗人晁补之,是文同的好朋友。文同常邀他到竹林品茶闲谈,他尤其喜欢文同当场挥毫画竹。
一位有志于向文同学习画竹的青年人,知道晁补之对文同的画很有研究,就前往求教。晁补之就写了一首诗送他,其中有两句说:“与可画竹时,胸中有成竹。”后来人们就把他简化成“胸有成竹”这一成语。
7 Thg 10 2016 00:17
gengruiliang
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 lượt thích · 0 Bình luận

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 lượt thích · 5 Bình luận

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 lượt thích · 4 Bình luận
Thêm bài viết