Search from various Tiếng Anh teachers...
Rachel
깨소금이 쏟아 집니당
Can someone tell me what the meaning of this is? I know the words, but it doesn't make sense to me....
깨소금이 쏟아 집니다.
Thanks ^^
7 Thg 11 2016 11:18
Bình luận · 4
1
it is used for a couple whose relationship is reallllllllllly gooooood!
7 tháng 11 năm 2016
1
It is a kind of idiom, that Korean usually say when we see a couple with good relationship, caring for each other.
And also, when you see your friend totally into her boyfriend/his girlfriend, you can say "깨소금이 쏟아지네" as well.
쏟아지다 is 'pour' in Engish literally, but here it means full of sth/abundant in sth, in a positive way.
We also have another expression, "깨가 쏟아지다" which has same meaning with the one you mentioned.
7 tháng 11 năm 2016
1
You looked perfect for each other.^^
You look so happy!
7 tháng 11 năm 2016
아 그렇구나.. 이제 알겠어요. 정말 감사합니다!!
페북에 어떤 사람 제 가족 사진을 그 표현 썼어요...
7 tháng 11 năm 2016
Rachel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
