Search from various Tiếng Anh teachers...
Rachel
깨소금이 쏟아 집니당

Can someone tell me what the meaning of this is? I know the words, but it doesn't make sense to me....

깨소금이 쏟아 집니다.

Thanks ^^


7 Thg 11 2016 11:18
Bình luận · 4
1

it is used for a couple whose relationship is reallllllllllly gooooood!

7 tháng 11 năm 2016
1

It is a kind of idiom, that Korean usually say when we see a couple with good relationship, caring for each other.  

And also, when you see your friend totally into her boyfriend/his girlfriend, you can say "깨소금이 쏟아지네" as well.


쏟아지다 is 'pour' in Engish literally, but here it means full of sth/abundant in sth, in a positive way. 

We also have another expression, "깨가 쏟아지다" which has same meaning with the one you mentioned. 


7 tháng 11 năm 2016
1

You looked perfect for each other.^^

You look so happy! 

7 tháng 11 năm 2016

아 그렇구나.. 이제 알겠어요. 정말 감사합니다!! 

페북에 어떤 사람 제 가족 사진을 그 표현 썼어요...

7 tháng 11 năm 2016

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!