Search from various Tiếng Anh teachers...
Alissa
What is the difference between "멍하니 바라보다" and "물끄러미 바라보다"?
I was reading a book and looking up words I didn't know. These 2 phrases were both used (at different points in the story), and when I looked them up on Naver, the meanings given were the same: "look[gaze] vacantly[blankly]"
Is there any slight difference or nuance between these 2 phrases, or can they be used interchangeably?
26 Thg 12 2016 19:28
Bình luận · 2
2
멍하니 is status without thinking. If you 멍하니 바라보다, I know that you don't have any thought.
물끄러미 is just status, so I don't know What do you think or feel.
27 tháng 12 năm 2016
1
There is no difference between 멍하니 and 물끄러미 in the meaning.
I think 멍하니 has more vacant nuance than 물끄러미.
As for me, 멍하니 reminds me of half-open mouth and 물끄러미 reminds me of closed mouth. :)
27 tháng 12 năm 2016
Alissa
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết