Search from various Tiếng Anh teachers...
شاكر
I am at home = anaa fi bayti
al aan ana fi mazili wa ana atbukh badinjan, ana shatoor fil matbakh.
Can you understandwhat I wrote?
3 Thg 04 2017 03:37
Bình luận · 6
1
Yeah it's difficult to read Arabic in English letters
but I understand what you try to say
that you now in your house cook Eggplant. You're skilled at cooking
that's right?
3 tháng 4 năm 2017
I understand it, even I learn Egyptian mostly but I understand :)
Could the natives explain why you would use منزلي and not بيتي ?
11 tháng 4 năm 2017
al aan ana fi *manzili wa ana atbukh badinjan, ana *shater fil matbakh.
6 tháng 4 năm 2017
Shukran ya noha, anaa mish gayed fil Arabi.
4 tháng 4 năm 2017
Shukran ya abdurahman
3 tháng 4 năm 2017
Hiển thị thêm
شاكر
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Urdu
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
