Search from various Tiếng Anh teachers...
shrouk Hammad
Gia sư cộng đồngEnglish Idioms
when should I use the idiom (get above yourself) ? also I'd like to know if it's similar to (get over yourself)or not? and what's the equivalent idiom in the Egyptian Arabic?
Thanks in advance
14 Thg 04 2017 13:05
Bình luận · 4
3
The preposition certainly changes the meaning, so here are some explanations:
to get above yourself - this means you think you are superior to others when you're really not.
to get over yourself - this means you stop being so preoccupied with your own thoughts (check the phrasal verb, to get over something)
...and for a bonus...
to get ahead of yourself - this means you're too eager to move forward and you're not planning properly or thinking about things that you should consider right now
14 tháng 4 năm 2017
1
En grec on utilise l'expression " ξεπέρασε τον εαυτό του" : ça veut dire, il a reussi de vaincre lui-même, de surmonter des difficultés qui l'empechaient de faire quelque chose...il a devenu meilleur qu'avant
14 tháng 4 năm 2017
1
thanks a lot :))) .so if someone is constantly showing off his brands of clothes or how much money they earn and always speaking about being from an upper social class . can I use get above yourself in this case?
14 tháng 4 năm 2017
sorry flora. I can't understand :D
14 tháng 4 năm 2017
shrouk Hammad
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Ả Rập (Ai Cập), Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 lượt thích · 12 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết