Search from various Tiếng Anh teachers...
Ovidio
你觉得记住汉字难吗? 我觉得记住汉字不太难,但是有些朋友认为很难记住。你觉得呢?
18 Thg 06 2017 18:45
Bình luận · 6
1

你好,


首先你要講清楚“難記住”是什麼意思。你是說難認得出來嗎?還是說很難寫得出來?

而且,你也要講清楚什麼樣的漢字。


若你是說認得出來漢字不是很難,那麼我可以理解你為何這麼想。最常見的漢字因為在每一篇文章裡或是書裡面都會出現,所以學生很快就牢記了,例如:“我、你、他、她”等等。但是一旦學生到比較高的水平之後,學生所要學的漢字很少出現。正式因為很少出現的關係,學生才那麼難記住。舉例說明,現在基本的漢字我都認識,但是我目前學的詞彙都是相當罕見的,因此我很少會所謂”自然地“練習,換言之我很少在文章裡或是在書裡面看見這些漢字。我最近幾個禮拜學過的漢字包括:羸弱、襁褓、鎂、鋁、稻穗、鉉、忤逆、浣熊、痢疾、靈柩、誹謗、冗長、宥、撬鎖,你認識多少呢?這些字都是必要認識的,可卻都是比較少見的。由於這些詞彙都相當少見,所以我下次看見的時候,我肯定自己早已忘了,除非自己每天複習這些漢字。


若你是說會寫漢字,我就根本不相信。如今連華語為母語的人也會出現提筆忘字的現象。如果連母語著都會忘了怎麼寫字,我們外國人有什麼希望呢?還有,隨著高級科技的普及,我們這一代人已經不怎麼寫了,我們都是通過發短信的方式來溝通,所以我們會忘了怎麼寫字的紀律就更高了。

18 tháng 6 năm 2017
我觉得如果你每天都坚持联系,很快就可以记住很多汉字。但是会写汉字是很不一样呀。有很多字我认识但是写不出来。
25 tháng 6 năm 2017

这当然是因人而异啊!

每个学习汉语的人肯定都有自己感觉最难的部分,有人觉得发音难,有人觉得四声难,有人觉得记汉字难,有人觉得写汉字难……

那对你来说,哪个部分比较难呢?

21 tháng 6 năm 2017

l think you just need practice practice practice.

then,you will think it's easy to learn Chinese.

20 tháng 6 năm 2017

难与不难是由个体语言天赋,用功程度还有所处的语言环境决定。

在中国,所有学生都会学一门叫做“语文”的课程,有人考高分,有人不及格。对中国人如此,对其他国家的人也不例外。

另外,中文的使用,在几千年中有不小的变化——这些东西才是最难点,因为它们渗透了现代汉语。

19 tháng 6 năm 2017
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!