Search from various Tiếng Anh teachers...
Peter
Language Exchange -- U.S. American English for British/Australian/New Zealand/South African English?

Hi, I don't think I've ever seen this type of language exchange posted. I wonder if it would make sense or be of interest to anyone? I am a native U.S. American English speaker. I work primarily as an academic editor but taught ESL in language schools in the U.S. through grad school and currently am tutoring English part-time face-to-face in Chicago on a regular basis.

One book that I use is Mastering the American Accent by Lisa Mojsin. I would be happy to compare notes about accents with native British English, Australian English, New Zealand English, or South African English speakers (or another related linguistic group that I am overlooking). Comparison of some vocabulary could be interesting, too. Would look forward to hearing from you. Regards, Peter

25 Thg 09 2017 09:19
Bình luận · 9
3

An interesting suggestion, Peter. I'd like to hear more about this idea.

I'd be glad to share what I know about English from a British perspective.


25 tháng 9 năm 2017
1
It's been awhile since I've had to study for finals (the tests university students take at the end of the semester), but here in the U.S., we'd likely just say "study" in a situation where you need to review material for a big test. I'd say that we're less likely to say "review," although I just did here in this comment, and you would be perfectly understood if you told your friend, "I can't go out tonight. I've got to stay home and review material before my history test." It's just that "review material" lacks some of the urgency that you may want to convey if you are forgoing social plans in order to study. If you really want to express urgency, "cram" is a good word, which means studying lots of material in a short amount of time. But overall, I think "study" is the main word we use. We definitely don't use "revise" is this context. 
6 tháng 10 năm 2017
1
In answer to Nick, we in the UK would also say "review" the material from the last lesson at the beginning of the next one. We wouldn't say "revise". As Su.Ki. pointed out, the secondary meaning of revise = review material in order to learn it for an upcoming exam. This meaning is about preparing for exams, not any other kind of academic work.
5 tháng 10 năm 2017
1
Su Ki - “review”can be used in a similar way to “revise”. At the start of a new lesson, you might “review” what was learned in the previous session before continuing. This is done to refresh the memory, just like revising. In this instance, review would be the word to use and not revise, even though it is essentially the same process.
5 tháng 10 năm 2017
1

I'll answer your questions here so that other members can chip in (GB?) or chime in (US?) if they want to,.

Revise

Yes, an interesting one. In BE, this has two main meanings:

1. One is the same as in AE - to amend and improve. "The guidelines have been revised" ( i.e. updated) means the same in BE as it does in AE, as does the noun "revision" when used in this sense.

2. BE also has another use of revise/revision in a studying context which, as far as I can see, has no exact equivalent in AE. For every British person who has ever taken an exam, 'revise' means to look over the work that you've done during the course in preparation for an exam or test. It's not the same as 'review', as far as I can tell, because 'review' - at least to the BE-speaker's mind - suggests looking over material with a critical eye, perhaps with a view to amending it. When we revise for an exam, this is not a 'review' process, but one of revisiting and memorising. The other difference between 'revise' and 'review' is that 'revise' is often intransitive. Schools will often timetable 'revision' periods into their schedule to allow students to prepare for exams, and a common conversation at exam time might be this:

"Coming to pub tonight?"

"No, sorry. It's my history exam tomorrow and I've got to stay home and revise".

'Revise'. Intransitive verb. No object. It's just an activity. Not the same as 'review', and far more specific and targeted than simply 'study'.  So, if anyone would like to chip/chime in, would I be right in thinking that there isn't an AE equivalent of the BE concept of 'revise' in this sense?




5 tháng 10 năm 2017
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!

Peter
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Hung-ga-ry, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Việt