Search from various Tiếng Anh teachers...
Thomas
Какая разница между словами "много" и "многое" ? Как узнать, какое употребить ? Какая разница между словами "много" и "многое" ? Как узнать, какое употребить ?
7 Thg 10 2017 18:31
Bình luận · 9
4

"Много" отвечает на вопрос "сколько" и употребляется чаще всего вместе с существительным. Мы говорим: много книг, много цветов, много улыбок, много людей или много ошибок.

"Многое" отвечает на вопрос "что" и само слово играет роль существительного. Например:

Многое произошло в моей жизни после переезда в другой город. Многое изменилось после того, как я ушел. Я прочитал ее письмо и понял многое.

7 tháng 10 năm 2017
3
"Многое" предпочтительно с отрицанием:
"Много не знал" можно понять и как "не [знал много]" и как "много [не знал]". В последнем смысле чаще:
"Многого не знал".

"Многое" изменяется по падежам:
многое осталось непонятным, многого не знал, многому научился, многое увидел, многим обязан, о многом поговорили.

Есть сходное слово "многие".  Как прилагательное:
Многие люди считают...
Как субстантивированное прилагательное:
Многие считают...
Оно имеет похожее значение:
На сайте много людей, и многих из них я уже знаю.
Я знаю много участников Italki, которые учат русский. (Их много. Я могу назвать как минимум 10)
Я знаю многих из участников Italki, которые учат русский. (С половиной из них я уже познакомился).

"Немногие" - противоположность.
7 tháng 10 năm 2017
3

Это зависит от содержания высказывания. "Многое" может подразумевать "многое, но не все". "Много" не содержит в себе таких оттенков, соответственно, употребляется в контекстах, где "все" не играет такой роли. Например: Я многое усвоил из того, что изучал с учителем на последних уроках (многое, но не все). В последнее время я много занимался русским языком. Также "много", в отличие от"многое", может употребляться с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Много сахара, много яблок, много ошибок и пр.

7 tháng 10 năm 2017
2

Всё очень правильно и точно комментируют другие участники, спасибо) Ещё хочется добавить, что "много" - полностью универсально, оно звучит в речи всех групп населения, а "многое" в речи необразованных людей обычно не услышишь, это слово со слегка "книжным" звучанием. "Много" (как было показано в примерах) соответствует разным бытовым ситуациям в повседневной речи, а "многое" относится к неким рассуждениям абстрактного порядка.

Ещё добавлю, что иностранцу русские простят кое-где неточное употребление "много"/"многое". Это всё же тонкость довольно-таки высокого уровня. 


8 tháng 10 năm 2017
2
много - тоже происходит от среднего рода:-/ Заметьте, что от среднего рода образовались русские наречия (быстро), слова вроде "холодно" в "сегодня холодно" (это не совсем наречие), и т.д.
Употребляется похоже на числительное.
"Много людей"
Или как наречие:
"Много думал"

Или не пойми как:
"Много знаю". (наречие? числительное? или то же, что "многое"?) .

В этом последнем случае, действительно, есть путаница: "Я многое узнал", "Я много узнал".
7 tháng 10 năm 2017
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!