Search from various Tiếng Anh teachers...
Steven
Какая разница "я могу" или "я мог бы"?
19 Thg 10 2017 20:24
Bình luận · 9
5

Я могу - утвердительная форма. 

Я мог бы - это условная форма. Что-то препятствует выполнению этого действия. "Я мог бы, если... Я мог бы, но..."

19 tháng 10 năm 2017
4

Я могу = I can, I am able  

Я мог бы = I could (conditional or a polite offer/request), or I could have (smth was possible at some time in the past if followed by a verb in the perfective aspect)

My children who are native English speakers tend to overuse "могу" or "мог бы" (or other forms of can/could) in Russian, or they sometimes use "могу" instead of "уметь" (in the sense of "to have a skill to do smth", such as swimming, riding a bike or playing the piano). Their usage is grammatically correct, but just sounds slightly "foreign" to my native Russian speaker's ears semantically. E.g. "Папа, ты можешь помочь?" - I teach them, just say "Папа, помоги" or "Помоги пожалуйста" if they want to sound extra polite. 

19 tháng 10 năm 2017
4

Possible versa impossible.

Я могу вам помочь. Я мог бы вам помочь, но уже не могу.

There is the second meaning: to make it more polite.

Я могу сделать это за вас. Я мог бы сделать это за вас. The difference is only that the second sentence is more polite.

19 tháng 10 năm 2017
1

Я могу - это то, что я в данный момент (сейчас) могу сделать. Прямо сейчас я хочу (или не хочу), но могу и скорее всего сделаю. Уверенность в своих силах. Слово "могу" от слова "мочь", "мощь".

Я могу прочитать книгу на русском. Я могу пойти в магазин. Я могу полететь в Космос (даже гипотетически, я верю в это, я знаю это).


Я мог бы - я предполагаю, что когда-нибудь я смогу, но нет такой уверенности, как при фразе "я могу".

Я мог бы полететь в Космос, если бы...

Я мог бы пойти в магазин, но... Я мог бы выучить китайский, но... (похоже на отговорку).

Для сравнения: "Я могу подняться на гору" (я уверен в своих силах, умениях, способностях, возможностях) - "Я мог бы подняться на гору" (я не уверен, что могу, или поднимусь на гору, если будут определенные обстоятельства для этого). Я мог бы подняться на гору, если бы меня попросили об этом, если бы я хотел этого, если бы гора была маленькая, если бы было солнце.

22 tháng 10 năm 2017
1
Спасибо!
22 tháng 10 năm 2017
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!