Search from various Tiếng Anh teachers...
Atal B. Fatih
"David, te presento a Julia" VS "David, esto es Julia" Hello, I have been using a Spanish language application where I come a cross this translation "David, te presento a Julia" which means "David, this is Julia". Then I searched for pronunciation online  I found out this translation "David, esto es Julia". What is the difference between the two Spanish sentences.

"David, te presento a Julia" VS "David, esto es Julia"


Thank you! !!
6 Thg 03 2018 11:05
Bình luận · 1
1

The difference is that one is more formal than the other.


More formal:

David, te presento a Julia = David, I introduce you to Julia

(That's a literal translation, but we wouldn't say it like that in English. In English, we would say "David, may I introduce you to Julia?")


More informal:

David,  ésta / ella es Julia = David, this is Julia


Julia is a woman, so you can't say "esto." "Esto" is only for objects. It is not for human beings. 


To introduce a woman, we can say "ésta es Fulanita" (this is Fulanita) but it's more common to say "ella es Fulanita" (she is Fulanita).

To introduce a man, we can say "éste es Fulanito" (this is Fulanito) but it's more common to say  "él es Fulanito" (he is Fulanito).



6 tháng 3 năm 2018

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!