Search from various Tiếng Anh teachers...
Ilkka Eronen
Признать/признаться Какая разница между словами "признать" и "признаться"? Как их правильно использовать? В смысле " to admit doing something". Например:

Признаю, что я это сделал.
Признаюсь, что я это сделал.

Оба варианта возможны? Или как лучше сказать?
20 Thg 05 2018 15:22
Bình luận · 4
4

Признаю, что я это сделал.     = Подтверждаю (соглашаюсь), что я это сделал. 

Признаюсь, что я это сделал. = Сообщаю (даю показания и т.п.), что я это сделал.

Смысл обоих фраз очень близкий, разница в ньюансах. 

В других контекстах слова могут давать и совершенно разные значения:

Признаюсь вам в любви.

Признаю ваше превосходство надо мной в этом деле.

(в этих предложениях заменить Признаюсь <-> Признаю нельзя)

20 tháng 5 năm 2018
2

Признаю, что я это сделал. = Да, я это сделал

(более нейтральный оттенок смысла)

Признаю = соглашаюсь

Признаюсь, что я это сделал. = Вынужден согласиться, что я это сделал

(более негативный оттенок смысла)

Признаюсь = рассказываю что-то вопреки своему желанию (под давлением), неохотно

21 tháng 5 năm 2018
2
Признать поражение
признаться во лжи
21 tháng 5 năm 2018
1
Признаю и признаюсь одинаковы по смыслу. Когда вы делаете ударение на ю означает настоящее время.
Признаю(сь), это сделал я.
Если ударение на а, то это будущее время.
Признаю(сь), это сделал я.
И обе пары могут использоваться так:
Признаю... (что-либо, кого-либо)
Признаюсь... (в чём-либо)



22 tháng 5 năm 2018

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!