Search from various Tiếng Anh teachers...
Baeksthicc_thighs
Want to translate something i've read in a comic!!

I wanted to read a comic today and i unsterstood quite a lot even if i suck at korean (for the parts i didn't understand i used Naver Papago (korean translator) but there was one sentence that i don't understand

꿈이구나, 뜬금없이 왜 그날 일을..

Can you help me?

Thank you^^

30 Thg 03 2019 18:02
Bình luận · 2
1

꿈이구나, 뜬금없이 왜 그날 일을.. 

=> Ah, it was a dream. But why that day's incident out of the blue ... (뜬금없이 = out of the blue; unexpectedly with no lead-up)

It is a very informal phrase of thinking out loud.  It looks like the person dreamed of an actual experience from his past and is wondering why he had that dream for no apparent reason.

30 tháng 3 năm 2019
Ah yeah, he dreamed of something in his past and how you said wondered why he dreamed that. Really, thank you!
1 tháng 4 năm 2019

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!