Search from various Tiếng Anh teachers...
Charmaine
なければならない and なければいけない
hi. can someone explain to me this two?thanks a lot.
11 Thg 04 2019 11:23
Bình luận · 1
3
You usually use "しなければならない" when you are required to do something by social rules such as law and religion. On the other hand, you use "しなければいけない" when you just have to do something for some reasons including your personal ones.
日本で暮らす以上は日本の法律を守らなければならない。
会社の帰りにスーパーで買い物をしなければいけない。
I'd say, however, that you don't have to worry too much about the usage of "ならない" and "いけない" because even native speakers of Japanese don't. These sentences above would make sense even if you should interchange the two.
11 tháng 4 năm 2019
Charmaine
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
