Search from various Tiếng Anh teachers...
Ahilin Bautista
"pra" and "para" How and when do you use "pra" or "para" in Portuguese?????? 
17 Thg 05 2019 17:57
Bình luận · 8
7

Both have the same meaning.

"Para" (to/for) is the correct and formal form used in writing.

"Pra" is a very common abbreviation of that.

17 tháng 5 năm 2019
4
Heey!! The two words are used the same thing.

Para: Formal

Pra: Informal

I don't speak english, so sorry if i said something wrong.

17 tháng 5 năm 2019
1
"pra" é tanto uma forma abreviada de escrever "para" como "para a".
"pro" é uma contração de "para o".
"pras" é uma contração de "para" + "as".
"pros" é uma contração de "para" + "os".

Isto é pra ti.
Temos brinquedos pros meninos e pras meninas.


Este tipo de abreviação só é praticamente usado em propaganda ou transcrição de diálogos.
18 tháng 5 năm 2019
1
The 2 words can be used, 'pra' is more common, sometimes you will hear the word 'para', but it may be the verb 'parar' ' to stop' in the most cases.

For example: 
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.

These examples demonstrate how these words are used in conversation.

17 tháng 5 năm 2019
Tanto faz. Na conversa os dois valem.
18 tháng 5 năm 2019
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!