Search from various Tiếng Anh teachers...
ミャツノーキン
外国に働くこどです。 こんにちは、私は日本へ働きに行くたいんです。でも、今、私は大学の学生です。
日本語はIntermediate 1に勉強しています。どの仕事で行くこどがいいですか?大学が終わたから行くほうがいいですか?教えて下さい。お願い。
26 Thg 06 2019 07:26
Bình luận · 3
3
いろいろ考え方はありますが、わたしは、
ミャツノーキンさんの日本語はそんなに悪くないと思います。

理由は:
1.とりあえず何が言いたいか分かる。
2.読んでて「イヤな感じ」がしない。
の2点。

このうち(2)は、すごくだいじなことなんです。
同じ文法まちがいでも、
A.「まちがえた結果、すごくイヤなかんじの日本語になるひと」と
B.「まちがえてるんだけど、あんまりイヤなかんじにならないひと」の
2種類があります。ミャツさんはBです。これはすばらしいことです。

もちろん文法は正しいほうがいいです。でも1と2は、もっとだいじなことです。

というわけでがんばってくださいね。

※ 仕事のことは、PikaPikaさんのリンクにあるとおり、「日本在住のミャンマー人」に聞いたほうがいいでしょう。
29 tháng 6 năm 2019
日本で働くために一番いい方法は、あなたの国で特殊な技能をみにつけることです。
ただ、「日本で働きたい」だけでは不充分です。
「日本のために、〇〇の仕事で役に立ちたい。」という理由があったほうがいいですよ。
なぜなら、日本の政府はそういう人たちに日本で働いてもらうことを期待しているからです。

あなたがやりたい仕事のスペシャリストになってください。
その仕事が日本で働く人が不足しているなら、きっと日本で働く道が開けると思います。
1 tháng 7 năm 2019
職種によっては学歴不問の仕事も多いしアルバイトもたくさんあるよ。海外でIT企業に勤務してエンジニアなのに日本に来てバーで働いてから看護助手になった人もいるよ。母国で色々な資格を取ってから来ている人も多い。なぜ大学をやめる?自分の国でまず資格を取らないと技術を習うのに日本語できないと苦労するでしょ。

日本語の文法の本をちゃんと読みなさい (;一_一)
に、を、で、へ (@_@) てきとうに書くな
↓これは中級ではない。。。

*外国で働くことです
*ど、と、ごっちゃまぜにするな
*小さい「っ」忘れてる
*行きたいんです
*でも、今まだ大学生です
*今、ぼくの日本語は初級(^_^)/です
*よろしくお願いします(ですます知っててなぜ書かない)ナマケモノ (T_T)
*どの職種を選んだほうがいいですか (自分でなにがしたいの?)
*行ったほうがいいですか
*大学の勉強が終わってから/大学の勉強を終えてから





29 tháng 6 năm 2019

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!