Search from various Tiếng Anh teachers...
Diego
Stop at the kerb
Ciao a tutti,
la frase in oggetto si trova nell'ambito delle avvertenze per il corretto attraversamento a piedi di un incrocio.
Mi chiedevo come fosse la corretta traduzione in italiano:
Fermarsi al ciglio stradale
Che ne pensate?
E inoltre che significa
The green cross code?
Grazie a tutti
16 Thg 05 2020 16:18
Bình luận · 1
Il 'green cross code' è una promozione della sicurezza stradale introdotta nel 1970 nel Regno Unito, in quale si dove attendere l'indicatore verde prima di attraversare la strada.
16 tháng 5 năm 2020
Diego
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
