Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Rita
关于学习英文常遇到的问题
好讨厌遇到一些长长的句子,里面有好多的连接词,介词。
经常是看似翻译得顺利的时候就出现一个词,用来解释之前的事或形容,好不容易把这个顺序调好了,译顺了,又跟着另一个事情,而这个事情以一个after开始,那么 就推翻了我之前做的翻译了,又要再次调整顺序,甚至不知道怎么用中文顺畅地连接起来。还有一个句子语调不一样所表达出来的意思也不一样。那么在我阅读时,怎么才能在正确的地方停顿拆分句子,以达到最佳的翻译呢?请大神指教
19 Thg 06 2020 22:44
0
0
Bình luận · 0
Rita
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
bởi
5 lượt thích · 2 Bình luận
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
bởi
10 lượt thích · 4 Bình luận
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
bởi
46 lượt thích · 21 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.