Search from various Tiếng Anh teachers...
angel
Trás ou Traz?? Trás, Traz, Atrás, Detrás e De trás

<a title="Permanent link to Trás ou Traz?? CONFIRA: Trás, Traz, Atrás, Detrás e De trás" href="http://fastlove.wordpress.com/2008/07/25/tras-ou-traz-confira-tras-traz-atras-detras-e-de-tras/">Trás ou Traz?? Trás, Traz, Atrás, Detrás e De trás</a>

 NÃO CONFUNDIR TRÁS COM TRAZ

Vamos para “traz”? Jamais!

<font color="#000000">TRÁS: preposição e advérbio (atrás, detrás; em seguida, após)<o:p></o:p></font>

Advérbio de lugar. Há sempre uma preposição antes dele.

A preposição <em>trás</em> não é mais empregada isoladamente na língua portuguesa. Aparece quase sempre junto com outras palavras, formando a locução <em>por trás</em> de.

Exemplo: Pressenti alguma intenção oculta <em>por trás</em> de suas palavras.

A palavra <em>trás</em> é bastante empregada como advérbio de lugar.

Exemplo: Estamos andando para <em>trás</em>.

Mais exemplos:

Não deixe nada para trás.
Ela chegou por trás da casa.
Passe por trás da árvore.

<font color="#000000">TRAZ:</font><font color="#000000"> verbo (trazer) – conduzir ou transportar para cá;</font> <font color="#000000">causar, ocasionar; oferecer, atrair.<o:p></o:p></font>

Conjugação do verbo trazer (que também é escrito com z)
no presente para a terceira pessoa do singular.

Exemplo: Oh! que saudades que tenho das coisas que o tempo não <em>traz</em> mais!

Mais exemplos:

Ele traz as crianças todos os dias a esse parque.
Ela traz o carro para casa.
A chuva  traz doenças para a população.

<font color="#000000">ATRÁS: Advérbio de lugar – Não há preposição antes, pois esse advérbio já a tem.<o:p></o:p></font>

Exemplos: Não fiques atrás de mim.
Deixei tudo atrás da porta.
Ele estacionou atrás do seu carro.

DETRÁS: Advérbio – significa na parte posterior ou oposta à principal
detrás; por trás (em oposição a “pela frente”).<o:p></o:p>

DETRÁS: Adjetivo – significa traseiro, posterior, que fica na parte posterior ou oposto à principal.<o:p></o:p>

Exemplos:
Detrás daquela casa há um maravilhoso riacho.
Detrás daquele muro passa ratos.

+ Exemplos: (Detrás-Adjetivo): sentar-se no banco detrás, vir no carro detrás, bateu na parte detrás do carro.

O advérbio detrás também expressa “lugar onde”; é sinônimo de atrás. A expressão de trás expressa “lugar de onde”; essa preposição “DE” é exigida por um grupo expressivo de verbos de movimento.

Exemplos:

Ele se escondeu <em>detrás</em> da pedra. (onde)
Ele veio <em>de trás</em> da pedra. (de onde)
Tirou a viola <em>de trás</em> do armário. (de onde)

• Ainda há as expressões:

De detrás: Ele saiu de detrás da fila.
Detrás de: Ficar detrás de alguém.
Dizer mal de alguém por detrás.
Por detrás: Vá por aí, que eu vou por detrás.
Por detrás de: Vá por aí, que eu vou por detrás da casa. Ele chegou por detrás de mim. Via-se muita gente por detrás de meu amigo.

DE TRÁS: Locução adverbial e equivalente a “de longe”.<o:p></o:p>

Exemplo:
Essa rixa não é nova, já vem de trás.

DE TRÁS: Expressão preposicionada que completa um nome ou um verbo.<o:p></o:p>

Exemplos:
Ele veio de trás.
Sua vinda de trás.

3 Thg 02 2011 18:06
Bình luận · 2
d nada Alex.
4 tháng 2 năm 2011
Hhehe minha nota não está errada! Mas acho que vou colocar as outras coisas aqui..
Obrigado Angel! 
3 tháng 2 năm 2011

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!