Search from various Tiếng Anh teachers...
Uchi
obasan and obachan
what is the difference between Obasan and Obachan, and as I know both of them used for aged person?
16 Thg 05 2012 07:22
Bình luận · 3
コメントt
追加させてください。
自分の しんせき(親戚)などが おばさんと呼ぶ場合は それは失礼にはなりません。
私の めいは 私のことを sizukoおばさんと呼びます。
26 tháng 5 năm 2012
たしかに、おばちゃん よりは おばさん のほうが ていねいなことばです。
しかし私は、それらの言葉は あまり つかいません。
それらの言葉は 中年女性や年をとった女性という、少し相手に対しては失礼な言い方になるからです。
私は確実に、おばちゃん、おばさんに属する人間ですが、私のことを おばさんと呼ぶのは 近所の子供
達だけです。
大人は、大人の女性に対して あまり使わないほうがいいと思います。
26 tháng 5 năm 2012
They both mean grandmother. Obasan is a formal way of saying it. Obachan is a more endearing or informal way to say it.
16 tháng 5 năm 2012
Uchi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng In-đô-nê-xi-a
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
29 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
