Search from various Tiếng Anh teachers...
Uchi
obasan and obachan

what is the difference between Obasan and Obachan, and as I know both of them used for aged person?

16 Thg 05 2012 07:22
Bình luận · 3

コメントt

追加させてください。

 

自分の しんせき(親戚)などが おばさんと呼ぶ場合は それは失礼にはなりません。

 

私の めいは 私のことを sizukoおばさんと呼びます。

26 tháng 5 năm 2012

たしかに、おばちゃん よりは おばさん のほうが ていねいなことばです。

 

しかし私は、それらの言葉は あまり つかいません。

 

それらの言葉は 中年女性や年をとった女性という、少し相手に対しては失礼な言い方になるからです。

 

私は確実に、おばちゃん、おばさんに属する人間ですが、私のことを おばさんと呼ぶのは 近所の子供

 

達だけです。

 

大人は、大人の女性に対して あまり使わないほうがいいと思います。

26 tháng 5 năm 2012

They both mean grandmother. Obasan is a formal way of saying it. Obachan is a more endearing  or informal way to say it.

16 tháng 5 năm 2012

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!