Search from various Tiếng Anh teachers...
민들레
고진감래 (苦 盡 甘 來) there is a good luck at the end of hard work

苦 쓸 고, hard


다할 진  treat or deal with

 

 달 감   easy


來 올 래(내) come

 

 

고진감래 :'쓴 것이 다하면 단 것이 온다'라는 뜻으로, 고생(苦生) 끝에 낙이 온다라는 말 , 고생 끝에 즐거움이 오다

it means when you work hard, you will achieve a good thing or you will be lucky as a result of your work 

 

예문: 네가 이렇게 젊었을 때 고생하면 나중에 언제라도 고진감래할 테니 걱정하지 마라. 

 if you keep working hard like this , you will achieve your goals at anytime so don't worry 

8 Thg 08 2012 02:23
Bình luận · 3
한자로 쓰게 되면 못 알아보는 사람도 많이요 ^^; 요새는 한글만 쓰는 추세니까요.
10 tháng 8 năm 2012

네. 감사합니다. 그리고 한자로 써도 돼요?

10 tháng 8 năm 2012

 

 "인내는 쓰다 그러나 그 열매는 달다" 라는 말도 고진감래와 "일맥상통"하는 말이며 더 자주 쓰이는 관용어입니다 ^-^

10 tháng 8 năm 2012

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!