What is the difference between?
比如说
Bǐrú shuō
&
譬如说
pìrú shuō
I often use "比如说" and have never used "譬如说" but I watched an interview where this word was being used quite frequently.
意思差不多的。“比如说”更常用,比较通俗。“譬如说”一般单独用“譬如”,比较正式,更书面化。
其实是一个意思,就好像是 for example 和 such as 一样!!表达的是同一个意思,可以相互转换。
譬如说一般用在书面语,且多作“譬如”。比如说用在口语,比如和比如说都可以。
No difference
两个词的发音很相似,所以在对话的时候不会分很清楚。完全可以互换。