Search from various Tiếng Anh teachers...
Mia
Если жизнь тебя обманет,

Жизнь, идти умирать.

8 Thg 01 2014 12:30
Bình luận · 7
2

If u wanted to say 'Life, go to hell.' It will like "Жизнь, иди к черту" ...
 

8 tháng 1 năm 2014
1

А.С. Пушкин

Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

 

Если жизнь тебя обманет - то есть, твоё ожидание от неё, то, что ты ждёшь от неё

 

15 tháng 1 năm 2014

I mean literally telling Life that it should go to hell. 

 

You know how in folklore and literature Death is seen as a person? That's similar to what I'm seeing Life as here. 

 

And no, I don't want to die. Instead I'm trying to tell Life I'm not going to succumb to whatever it throws upon me (gives me). I will fight it. A.k.a. telling it to go to hell. 

8 tháng 1 năm 2014

Anyway, I can't understand what did you mean by "Если жизнь тебя обманет," ? And how can life go to hell ? Does it mean that if I can't live the way I like then I give up to live ?

8 tháng 1 năm 2014

Надежда написала верно

 

Вот перевод

http://ru.dictionarist.com/go+to+hell

http://ru.dictionarist.com/английский-русский/go+to+hell

 

It's an idiom in both languages.

 

8 tháng 1 năm 2014
Hiển thị thêm

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!