gloribel
a palavra "Jeito"

To all the brazilian users. O que significa jeito? 

Em inglês é "way" mas eu acho que é outra coisa. 

Help!

19 Thg 09 2014 18:11
Bình luận · 4
1

It depends on the context, but I can give you some examples that may help you.

 

Este bolo está do jeito que você gosta!

<em>This cake is exactly how you like it!</em>

 

Eu sei um jeito mais fácil (melhor) de fazer isso.

<em>I know an easier (a better) way to do this.</em>

 

Temos que dar um jeito nisso!

<em>We have to deal with it! (We have to solve this!)</em>

 

As you can see, each phrase has a different connotation on the usage of word "jeito".

28 tháng 10 năm 2014
1

Jeito é a mesma palavra que Maneira

ex.:

 De que maneira você quer sua refeição?

 De que jeito você quer sua refeição?

 

Jeito means mostly way but it can means manner or how.

 

Did I helped?

 

 

19 tháng 9 năm 2014

"jeito" here in brazil is quite often used as "a quality".

 

Ex: I think those girls are french, I don't know why, I think they kind of have a quality."

      (Eu acho que aquelas garotas sao francesas, nao sei porque, acho que elas meio que tem um jeito.)

21 tháng 9 năm 2014

Its really difficult to explain. 

 

But its "the way people do something" or to be. Its a particular and individual mode to do things; its an special form that people are. Everyboday has one. I think its the same as "way", or looks like, . but its necessary to observ the context of sentence. Its difficult to explain, sorry.

 

Ex.: A mulher tem um jeito de menina.

       The woman looks like a girl.

 

 

19 tháng 9 năm 2014