Search from various Tiếng Anh teachers...
Steve
Korean Menu Translation Help

I'm trying to translate a menu in a way that sounds appetizing for English Speakers. It's a bit more difficult than I would think. Here is my attempt at the words that are on the menu:

 

숙성 생삼겹살 - aged porkbelly
국내산 - domestically raised
숙성 생목살 - aged pork neck
숙성 득수부위 - (Not sure on this one. I think it starts with "Aged special," but I don't know what 부위 translates to)
한우 꽃등심 - beef rib eye
한우 국전골 - Beef sukiyaki pot
비빔/물냉면 - bibim/water cold noodles (Very unappetizing sounding in English. Is there a better translation?)
김치서면 (I'm not sure how to translate 서면)
된장찌개 - doenjang stew. (would it be better to call it 'Miso stew?')
공기밥 - ?? fluffy rice??
한우 뚝배기 - beef pot (One suggestion is "Beef Casserole," But "Casserole" means something different in my mind. What do you think?)
김치 뚝배기 - Kimchi pot
명이나물 (추가) - added herbs
점심특선 - Lunch Special
한우 뚝배기밥 - Beef and Rice Pot
김치 뚝배기밥 - Kimchi and Rice pot

 

1 Thg 11 2014 22:29

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!